Sunday, May 31, 2015

Tsukareta na - Mao Abe



Source: asbs.jp

KANJI
明日は来るのだろうか
今日と同じだったらやだな
明日は泣けるだろうか
そろそろ疲れたな

皮肉やだよ心が萎む、凹むしね
泣くのはやだよもう子供じゃないからね

でも我慢すること覚えたら心のほぐし方、忘れた
自分に優しくするのもずいぶん下手になったんだ

なぜ頑張ってるのだろうか
ほめて欲しいのかな
明日は泣けるだろうか
そろそろ疲れたな

疑問がないよ心が硬くなったから
驚けないよもう子供じゃないんだね

もう少し色んなものをこの胸にじかに感じてたいのに
自分が望むものでさえ見えなくなって来たんだ

明日は来るのだろうか
今日と同じだったらやだな
明日は泣けるだろうか
そろそろ疲れたな

忘れて来たのは何だ
捨てて来たもの
気づいた時には何にもないよ
大切だったのに

明日は来るのだろうか
痛み残したまま
明日は笑えてたいな
そろそろ疲れたな
そろそろ疲れたな

ROMAJI
Ashita wa kuru no darou ka?
Kyou to onaji dattara ya da na
Ashita wa nakeru darou ka?
Soro soro tsukareta na

Hiniku wa ya da yo kokoro ga shibomu. Hekomu shi ne
Naku no wa ya da yo mou kodomo ja nai kara ne

Demo gaman suru koto oboetara kokoro no hogushi kata, wasureta
Jibun ni yasashiku suru no mo zuibun heta ni natta'n da

Naze ganbatteru no darou ka?
Homete hoshii no kana?
Ashita wa nakeru darou ka?
Soro soro tsukareta na

Gimon ga nai yo kokoro ga kataku natta kara
Odorokenai yo mou kodomo ja nai'n da ne

Mou sukoshi ironna mono wo kono mune ni jikani kanjitetai no ni
Jibun ga nozomu mono de sae mienaku natte kita'n da

Ashita wa kuru no darou ka?
Kyou to onaji dattara ya da na
Ashita wa nakeru darou ka?
Soro soro tsukareta na

Wasurete kita no wa nanda?
Sutete kita mono
Kidzuita toki ni wa nannimo nai yo
taisetsu datta no ni

Ashita wa kuru no darou ka?
Itami nokoshita mama
Ashita wa waraetetai na
Soro soro tsukareta na
Soro soro tsukareta na

TRANSLATION
 Will you come tomorrow? It feels like the same today
Will you cry tomorrow? By now, I'm tired

It's ironic, my heart dwindles. I crave in
Because I'm no longer a child, just save your tears

But how can I loosen my heart? I'm thinking on how to do it, I forgot
I'm so rusty, I'm so kind to myself

I wonder what's will be the best for me? I wonder if I want to be praise?
Will you cry tomorrow? By now, I'm tired

Because there's no doubt, in my heart I'm tensed
I'm not a child anymore, I'm not astonished at all

I want a little things to be feel in my heart
Even those I want, was coming out of my sight

Will you come tomorrow? It feels like the same today
Will you cry tomorrow? By now, I'm tired

I wonder if you forget it? when you came abandoned
When you notice it, it became your most important thing

Will you come tomorrow? leaving me pain
I wont be able to laugh tomorrow, and I'm so tired by now
By now, I'm tired


***

Kenapa Mao Abe lagi?
Karena saya suka suaranya.

Kalau soal kenapa pilih posting lagu ini, sebenarnya jawabannya sederhana. Kebetulan nemu pas lagi searching lagu sebelumnya, Believe in Yourself. Dan saya jatuh cinta. Begitu saja.

Sungguh romantis, bukan?
Tapi sayang, belum berlaku untuk seorang 恋人. (eaaa baper, hehehe.)

Tuesday, May 26, 2015

Believe in Yourself - Mao Abe (Opening Song Baby Steps)

Source: asbs.jp 

Romaji

Yareru dake yarikitta ka nante jibun shika wakaranai
Dakara jibun ni usotsuku na jibun ni wa zuru suru na


Dareka to jibun o kuraberu yori mo
Onore o hokoreru hito ni naritai
Jibun o nagedasazu ikita kyou o
Hometsuzukerareru hibi o okurou

Kimi ni shika wakaranaku tatte raku na michi wa erabu na
Saigo ni mukuwareru no wa nigezu ni ita kimijishin da kara

Baka ni sareru koto wa atte mo baka ni dake wa shinai koto
Itsu no hi mo tsutsumashiku are kidakaku inochi moyase

Kekka bakari ni me o mukeru yori mo
Ayunda michinori o mitsumetetai
Jibun o akiramezu ikita hibi o
Kuinaku owaru inochi de aritai

Omoidoori ni naranai hi mo muda ni dake wa shinaide
Daiji na no wa kimi ga kimi o saigo ni mitometeyareru ka da

Yasunda tte ii sa mata mae o mukeru nara
Tashika na ippo o fumishimeteyukou kimi ga tsukamu no sa


Kimi ni shika wakaranaku tatte raku na michi wa erabu na
Saigo ni mukuwareru no wa nigezu ni ita kimijishin da kara

...So believe in yourself

Transliterated by Chokoreeto 


Kanji

やれるだけやりったかなんて自分しかからない
だから自分つくな 自分にはズルするな

かと自分べるよりも
れるになりたい
自分さずきた今日
けられる々をろう

にしかからなくたってぶな
最後われるのはげずに君自身だから

バカにされるはあってもバカにだけはしない
いつのましくあれ 気高命燃やせ

結果ばかりにけるよりも
んだのりをつめてたい
自分めずきた々を
いなくわるでありたい

りにならない無駄にだけはしないで
大事なのは最後めてやれるかだ

んだっていいさ またけるなら
かな一歩みしめてこう むのさ

にしかからなくたってぶな
最後われるのはげずに君自身だか

…So believe in yourself

TRANSLATION 
You only know yourself than anyone else, just take some time to know them
so don't go cheating on me or lie to yourself

 
Rather than comparing yourself to anyone

I want to be that person that you'll be proud of
Today I'll live and not throw myself at
Home, I'll continue to send to you praises everyday

 

Don't just choose the easy way that you only knew
cause in the end, it's up to you, there's no way out to run

 

Even if I'm stupid, you can't fool me
Anytime of the day, just be humble and light up your life

 

Rather than looking at the result
I just wanted to look you walking
My days which I continue to live & never gives up
 
I want to have an ever ending life with no regrets


Don't just days like unmanageable
The important thins is who I Am or what you could do at the end

It's good to keep looking ahead and be restless
Just make a solid step, let's go and grab it

Don't just choose the easy way that you only knew
cause in the end, it's up to you, there's no way out to run

...So believe in yourself

***

Nggak perlu komentar banyak-banyak, I like both the singer and the lyrics. Lagu ini cocok banget buat yang lagi capek, nyaris putus asa, atau lagi pusing sama UAS (actually, that's ME). Yah, penyemangat buat yang sedang galau.
Cheers, guys!