Source: asbs.jp
KANJI
明日は来るのだろうか
今日と同じだったらやだな
明日は泣けるだろうか
そろそろ疲れたな
皮肉やだよ心が萎む、凹むしね
泣くのはやだよもう子供じゃないからね
でも我慢すること覚えたら心のほぐし方、忘れた
自分に優しくするのもずいぶん下手になったんだ
なぜ頑張ってるのだろうか
ほめて欲しいのかな
明日は泣けるだろうか
そろそろ疲れたな
疑問がないよ心が硬くなったから
驚けないよもう子供じゃないんだね
もう少し色んなものをこの胸にじかに感じてたいのに
自分が望むものでさえ見えなくなって来たんだ
明日は来るのだろうか
今日と同じだったらやだな
明日は泣けるだろうか
そろそろ疲れたな
忘れて来たのは何だ
捨てて来たもの
気づいた時には何にもないよ
大切だったのに
明日は来るのだろうか
痛み残したまま
明日は笑えてたいな
そろそろ疲れたな
そろそろ疲れたな
ROMAJI
Ashita wa kuru no darou ka?
Kyou to onaji dattara ya da na
Ashita wa nakeru darou ka?
Soro soro tsukareta na
Hiniku wa ya da yo kokoro ga
shibomu. Hekomu shi ne
Naku no wa ya da yo mou kodomo ja
nai kara ne
Demo gaman suru koto oboetara kokoro
no hogushi kata, wasureta
Jibun ni yasashiku suru no mo zuibun
heta ni natta'n da
Naze ganbatteru no darou ka?
Homete hoshii no kana?
Ashita wa nakeru darou ka?
Soro soro tsukareta na
Gimon ga nai yo kokoro ga kataku
natta kara
Odorokenai yo mou kodomo ja nai'n da
ne
Mou sukoshi ironna mono wo kono mune
ni jikani kanjitetai no ni
Jibun ga nozomu mono de sae mienaku
natte kita'n da
Ashita wa kuru no darou ka?
Kyou to onaji dattara ya da na
Ashita wa nakeru darou ka?
Soro soro tsukareta na
Wasurete kita no wa nanda?
Sutete kita mono
Kidzuita toki ni wa nannimo nai yo
taisetsu datta no ni
Ashita wa kuru no darou ka?
Itami nokoshita mama
Ashita wa waraetetai na
Soro soro tsukareta na
Soro soro tsukareta na
TRANSLATION
Will you come tomorrow? It feels
like the same today
Will you cry tomorrow? By now, I'm
tired
It's ironic, my heart dwindles. I
crave in
Because I'm no longer a child, just
save your tears
But how can I loosen my heart? I'm
thinking on how to do it, I forgot
I'm so rusty, I'm so kind to myself
I wonder what's will be the best for
me? I wonder if I want to be praise?
Will you cry tomorrow? By now, I'm
tired
Because there's no doubt, in my
heart I'm tensed
I'm not a child anymore, I'm not
astonished at all
I want a little things to be feel in
my heart
Even those I want, was coming out of
my sight
Will you come tomorrow? It feels
like the same today
Will you cry tomorrow? By now, I'm
tired
I wonder if you forget it? when you
came abandoned
When you notice it, it became your
most important thing
Will you come tomorrow? leaving me
pain
I wont be able to laugh tomorrow, and
I'm so tired by now
By now, I'm tired
***
Kenapa Mao
Abe lagi?
Karena saya
suka suaranya.
Kalau soal
kenapa pilih posting lagu ini,
sebenarnya jawabannya sederhana. Kebetulan nemu pas lagi searching lagu sebelumnya, Believe
in Yourself. Dan saya jatuh cinta. Begitu saja.
Sungguh
romantis, bukan?
Tapi sayang,
belum berlaku untuk seorang 恋人. (eaaa baper, hehehe.)