Nakimushi
Crybaby
Lyrics written by Miku Sawai
Music composed by Miku Sawai
Arranged by Shingo.S
Performed by Miku Sawai
Music composed by Miku Sawai
Arranged by Shingo.S
Performed by Miku Sawai
Original / Romaji Lyrics | |
---|---|
boku wa yowamushi de iya na n da
anata no egao ga nijinde'ku chiisaku natte furueru senaka o boku wa tada mite'ru koto shika dekinakatta | |
mado tataku kaze no oto tsuyokute nemurenai yoru
hontou ni urusai no wa kitto kokoro no zawameki | |
anata no koto o omou yo waratte'ru tsumori na no ni
hana no oku no hou tsunto natte sukoshi itai nakitaku nanka nai no ni | |
boku wa nakimushi de kuyashikute
anata no egao mune ni sasaru konna toki de mo waratte irareru anata wa yappari tsuyokute yasashii hito | |
furitsuzuku ame no naka hakanaku chitte yuku hana
mata hitotsu sugiru kisetsu atatakai mono ga hoho o tsutau | |
sora o miagetara nandaka anata ni aitaku natta
iki o kirashite hashitte'ku ima mo boku wa tsuyoku nanka nai kedo | |
boku wa nakimushi de kuyashikute
dakedo anata ni ima tsutaetai n da tada massugu ni boku o mitsumeru tsuyokute yasashii sono hitomi ni kotaeru tame ni | |
itsushika miushinatte'ta ichiban taisetsu na mono mo
sotto anata ga oshiete kureta tashika ni sou omoeru kara | |
boku wa yowamushi de iya datta
dakedo motto motto tsuyoku naru kara anata no koto o mamoreru you na boku ni naru kara dakara, sukoshi matte'te |
English Translation |
---|
I hate that I am such a weakling.
My tears are making your smiling face blurry. I could not do anything but merely looking at your trembling back as you slowly diminished out of my sight. |
The sound of the wind beating on my window is too loud for me to sleep tonight.
However, what's truly noisy is the commotion of my heart. |
I'm thinking about you, and I should be smiling,
but I feel a light stinging pain in my nose, even though I don't want to cry at all. |
I'm such a crybaby that it's irritating.
Your smiling face pricks at my bosom. Even in times like this, you would be able to keep smiling. You were truly strong yet gentle. |
The flower petals scatter helplessly in the ceaseless rain.
Another season is passing by. I feel something warm on my cheeks. |
When I gazed up at the sky, I became wanting to see you,
so I've been running out of breath, even though I am still not strong yet. |
I'm such a crybaby that it's irritating,
but I wish to convey it to you now. I need to respond to those strong yet gentle eyes of yours that were directly looking at me. |
Before I could notice, I had lost the one thing most precious to me.
You were the one who tenderly taught me what it was. I really do think so, without a question. |
I hated that I was such a weakling.
However, I will become stronger and stronger, so that I would be able to protect you. Until that time, please, wait for me a little longer. |
Translated and transliterated by animeyay
Source: animelyrics
Nakimushi merupakan ending soundtrack dari anime Kimi to Boku season 1 yang berkisah tentang keseharian lima sahabat cowok SMA si kembar Yuuta dan Yuuki, si cantik Shun, Kaname yang berkacamata, dan Chizuru setengah bule pindahan dari Jerman.
Lagu ini durasinya cukup lama, dengan alunan suara Miku yang rada-rada kaya anak kecil menurut saya tapi bagus di nada-nada tinggi. Enak didengar kalau lagi galau(duh!) ataupun lagi pingin suasana yang santai dan menenangkan. Enak juga buat karaokean. :)
Ini dia penyanyi yang lahir hampir dua puluh tahun lalu. Masih terbilang baru ya, jadi belum ada biografinya di wikipedia.
No comments:
Post a Comment